Nhạc Trung Quốc (pinyin + lời Việt) phần 2
845 lượt thích / 33286 lượt đọc
Tiếp phần 2 nha mọi người :)
5 chương mới nhất truyện Nhạc Trung Quốc (pinyin + lời Việt) phần 2
Danh sách chương Nhạc Trung Quốc (pinyin + lời Việt) phần 2
- [繁花] Phồn hoa (OST Tam sinh tam thế thập lý đào hoa)
- [三寸天堂] Tam thốn thiên đường
- [风碑] Phong bi
- [他] Anh ấy (OST Chỉ vì gặp cậu)
- [逍遥] Tiêu dao
- [離騷] Ly tao (OST Tư mỹ nhân)
- [倾尽天下] Khuynh tẫn thiên hạ
- [思慕] Tư mộ (OST Tam sinh tam thế thập lý đào hoa)
- [少年情] Thiếu niên tình
- [守望] Thủ vọng (Ca khúc viết riêng cho Sát Thiên Mạch)
- [落花] Hoa rơi (OST Mỹ nhân tâm kế)
- [不是你的错] Không phải lỗi của anh (OST Cặp đôi rắc rối)
- [愛你一百歲] Yêu anh đến 100 tuổi
- [朱砂泪] Chu sa lệ
- [思美人兮] Tư mỹ nhân hề (OST Tư mỹ nhân)
- [一剪梅] Nhất tiễn mai (OST Long châu truyền kỳ)
- [忘川] Vong xuyên
- [倚栏听风] Ỷ lan thính phong
- [浮生辞] Phù sinh từ
- [幸福的声音] Âm thanh của hạnh phúc (OST Hai người cha)
- [因為一個人] Bởi vì một người (OST Đặc công hoàng phi Sở Kiều truyện)
- [我的一个道姑朋友] Người bạn đạo cô của ta
- [梦太晚] Mộng thái vãn (Tần thời minh nguyệt)
- [英雄] Anh hùng (Ca khúc tuyên truyền Thích khách liệt truyện 2)
- [何求] Hà cầu (OST Thích khách liệt truyện 2)
- [月光诀] Nguyệt quang quyết (OST Thích khách liệt truyện)
- [破泪] Lệ tan (OST Thích khách liệt truyện 2)
- [佛说] Phật thuyết
- [真英雄] Anh hùng chân chính (OST Tùy Đường anh hùng)
- [參商] Tham thương
- [紫禁花园] Tử cấm hoa viên (Phượng vu cửu thiên)
- [风花雪月] Phong hoa tuyết nguyệt
- [恋人心] Luyến nhân tâm (OST Hoa Thiên Cốt)
- [可惜不是你] Đáng tiếc không phải anh
- [ 煙花易冷] Yên hoa dịch lãnh
- [尘埃] Trần ai
- [向着光亮那方] Hướng về nơi ánh sáng ấy (OST Thanh xuân ai không mơ hồ)
- [那又怎样] Thế thì đã sao
- [忘了我把] Quên tôi đi
- [对不起我爱你] Xin lỗi anh yêu em
- [帝都] Đế đô (OST Đế đô)
- [卜卦] Quẻ bói
- [红颜旧] Hồng nhan xưa (OST Lang Gia bảng)
- [扇子舞] Điệu múa quạt
- [锦鲤抄] Cẩm lý sao
- [上玄之月] Thượng huyền chi nguyệt
- [君临天下] Quân lâm thiên hạ
- [青媚狐 ] Thanh mị hồ
- [我管你 ] I don't care
- [幸亏没生在古代] May thay không sinh ở cổ đại
- [典狱司] Điển ngục ti (OST Lão Cửu Môn)
- [我的世界] Thế giới của tôi
- [火红萨日狼] Bách hợp rực lửa
- [7月7日晴] Thất tịch không mưa
- [大叔别跑] Đừng chạy nha đại thúc
- [123我爱你] 1 2 3 Em yêu anh
- [上邪] Thượng da (Bản mới)
- [黑暗鸢尾] Hắc ám diên vỹ
- [离人愁] Ly nhân sầu
- [渡我不渡她] Độ Ta Không Độ Nàng
- [倾城一笑] Khuynh thành nhất tiếu
- [大鱼] Đại ngư (OST Đại ngư hải đường)
- [逍遥最好] Tiêu dao tuyệt nhất (OST Như Ý Cát Tường)
- [佛系少女] Kiểu con gái thế nào cũng được
- [来生愿做一朵莲] Kiếp sau nguyện làm một đóa sen
- [魂嫁] Hồn giá
- [孟婆的碗] Chén canh Mạnh Bà
- [乱尘戏] Loạn trần hí
- [出山] Xuất sơn
- [学猫叫] Học mèo kêu