ZingTruyen.Info

1️⃣ [ĐM/EDIT] Tôi Phong Thần Trong Trò Chơi Vô Hạn (Từ c1-c199)

Chương 4: Thị trấn Siren (4)

nhaso611

Chương 4: Thị trấn Siren (4)

Nó đang nhìn lén bạn đấy

Edit: Liễu 13 - Beta: Mơ

Hệ thống gửi nhiệm vụ đầu tiên tới cho Bạch Liễu, nhưng điều mà cậu chú ý nhất lại không phải nhiệm vụ, Bạch Liễu nhìn chằm chằm dòng chữ [không bị ấp trứng], rơi vào trầm tư.

... Ấp trứng?

Chậc, đám tượng sáp kia có thể [ấp trứng] bọn họ sao?

Bạch Liễu âm thầm ghi nhớ trong lòng, vừa quay đầu lại liền thấy một bức tượng sáp người cá đứng đối diện giường.

Bạch Liễu nhìn quanh, đây là tượng người cá lớn nhất trong phòng.

Bức tượng này cực kì đẹp, trên tay nâng một tấm gương cao ngang mặt, khung gương được khảm vào tượng, đôi tay xinh đẹp làm giá đỡ cho chiếc gương.

Đây cũng là tượng người cá duy nhất trong phòng không nhìn về phía Bạch Liễu.

Bức tượng mỉm cười nhìn tấm gương, bên trong gương phản chiếu hình ảnh Bạch Liễu, hai tay pho tượng ôm tấm gương như đang ôm lấy chính Bạch Liễu, điều này làm cậu cảm thấy hơi khó chịu.

Ánh mắt pho tượng nhìn tấm gương, khoé mắt rũ xuống, đuôi cá ỉu xìu nằm trên đất, vẻ mặt giống như vui vẻ chào đón người trong gương đã đến.

Bạch Liễu nhìn vào gương, cũng thấy "bản thân" đang nhìn lại mình, mỉm cười u ám.

Bạch Liễu không chút dao động, lấy vải trắng trùm lên gương.

Cảnh tượng khủng bố này không hề có hiệu quả với Bạch Liễu, ở thế giới thực cậu là nhà thiết kế đồ hoạ game kinh dị, thường xuyên thức đến hai ba giờ sáng thiết kế các hình ảnh ghê sợ, tình cảnh người trong gương mỉm cười âm hiểm với bản thân đã nhìn đến chán, hoàn toàn không có cảm giác gì.

Về những vị khách du lịch lặng lẽ biến mất trong khách sạn, vẫn không tìm thấy xác mà Jelf đề cập đến, có lẽ là bị mấy bức tượng người cá này đem đi [ấp trứng] rồi.

Mặc dù Bạch Liễu vẫn chưa hiểu [ấp trứng] là làm gì nhưng tóm lại cũng không phải chuyện tốt.

Thận trọng trong hành sự mới có thể đạt được mục đích, Bạch Liễu che tất cả tượng trong phòng lại bằng tấm ga trải giường màu trắng, bao gồm cả cái gương lớn kia, che mấy thứ kỳ quái khỏi tầm mắt. Tuy rằng không chắc sẽ có ích, nhưng có còn hơn không.

Lý do quan trọng nhất là buổi tối bị nhiều tượng người cá nhìn chằm chằm như vậy, Bạch Liễu cũng không ngủ được.

Trong lúc che chiếc gương lại, xúc cảm khi chạm vào không phải là cảm giác trơn bóng mát lạnh của sáp mà lại dính nhớp trơn trượt như cá biển.

Cậu thậm chí còn cảm nhận được vảy trên đuôi cá của bức tượng này đang nhẹ nhàng đóng mở.

Bạch Liễu khựng lại một chút, sau đó vươn tay sờ sờ pho tượng rồi thu lại ngửi thử, có mùi tanh nồng, nhưng khi cậu tiến đến sát gần tượng lại chẳng hề ngửi thấy gì nữa, chỉ có mùi trầm hương thoang thoảng trong phòng khách sạn.

Có thể là mùi từ lúc trên xe...

Cũng có khả năng là chính bản thân mình đang bốc mùi tanh, nghĩ đến tượng người cá có thể [ấp trứng] khách du lịch, Bạch Liễu nhíu mày, trong lòng cứ thấy khó chịu.

Tượng sáp người cá có thể ấp ra thứ gì đây?

Chắc có lẽ là vài loại cá có bề ngoài buồn nôn.

Từ "ấp trứng" khiến Bạch Liễu không khỏi liên tưởng đến bộ phim "Guinea Pig: Mermaid in a Manhole"** mà cậu từng xem với mục đích thu thập tư liệu. Xem qua hai ba lần, kể từ đó, Bạch Liễu chẳng còn có nổi tưởng tượng thú vị nào về người cá nữa.

Đến nơi vào lúc gần nửa đêm, Bạch Liễu mệt rã rời, chỉ muốn ngủ ngay lập tức nên tắm qua loa rồi trèo lên giường thiếp đi. Thể lực đã tiêu hao hết, cậu cần tìm một nơi an toàn đánh một giấc để lấy lại sức.

Nửa đêm, Bạch Liễu bị đánh thức bởi một âm thanh giống như vật nặng bị kéo lê.

Vừa mở mắt, cậu liền thấy mấy tấm vải trắng dùng để che tượng sáp người cá trong phòng trượt xuống một nửa, nửa còn lại vắt lưng chừng trên thân tượng.

Một số pho tượng bị che chỉ để lộ đôi mắt, biểu cảm dường như cũng có sự thay đổi nhỏ, từ bi thương chuyển sang oán hận không cam lòng, chúng đứng im nhìn Bạch Liễu, như thể đang trách cậu vì đã dùng vải che bọn chúng lại.

Bạch Liễu nhận thấy khoảng cách những bức tượng sáp này so với trước khi cậu đi ngủ hình như gần hơn, giống y như một đám người đang tụ tập quanh bàn ăn chuẩn bị dùng bữa, thong thả lại gần giường của cậu.

Đặc biệt là tượng người cá cầm chiếc gương lớn kia, khi Bạch Liễu tỉnh dậy đã thấy chân mình gần như sắp chạm vào mặt gương.

Chiếc gương cực lớn đối diện giường đã di chuyển đến sát giường.

Ngay lúc Bạch Liễu co chân lại định nhổm người dậy, cậu liền thấy hình ảnh phản chiếu của mình trong gương.

[Bạch Liễu] trong gương có làn da nhợt nhạt như đá, mắt không có tròng đen, vùng da quanh mắt đầy rẫy những hoa văn hình mạng nhện. [Hắn] cười cứng ngắc với Bạch Liễu ngoài gương, nhưng chỉ trong chớp mắt, nó liền trở lại thành hình ảnh phản chiếu bình thường, như thể chuyện xảy ra vừa nãy chỉ là ảo giác của Bạch Liễu.

Bạch Liễu tỉnh bơ từ trên giường đứng phắt dậy, vẻ mặt không chút thay đổi dùng vải trắng buộc chặt bức tượng sáp người cá.

Đề đề phòng tượng sáp không thoát ra, Bạch Liễu dùng dây thừng trói hai vòng, quấn mấy bức tượng nàng tiên cá nhỏ hơn bằng vải trắng, ném vào tủ khóa lại, bức tượng lớn thì đẩy vào phòng tắm khoá trái, động tác nhanh gọn hệt như một tên bắt cóc già đời.

Những thứ này dường như bị hạn chế hành động nhất định. Trước khi Bạch Liễu ngủ thiếp đi, bọn chúng không thể di chuyển, dường như ngay cả sau khi cậu ngủ say, chúng cũng cần phải có thời gian để thoát ra khỏi tấm vải, nhìn thấy Bạch Liễu rồi mới đi về phía cậu.

Có con còn đang bị vải trùm kín thì chạy tán loạn, không tìm được phương hướng tiến về phía giường, cứ như vậy tự mình xoay như chong chóng.

Sau khi nắm được quy luật, Bạch Liễu nhanh chóng áp dụng hạn chế này đến mức tối đa.

Lúc xử lý đâu ra đấy xong, phủi tay chuẩn bị đi ngủ, cậu chợt nghe thấy cách vách có tiếng đóng mở cửa, cùng với tiếng bước chân rón rén.

Bạch Liễu vừa định leo lên giường nằm lập tức dừng lại. Bốn phòng cậu đặt liền kề nhau, Andre và Jelf ở hai phòng trái phải hai bên.

Tiếng cánh cửa đóng mở phát ra từ bên trái, tức phòng của Jelf. Bạch Liễu rời khỏi giường, áp người lên cửa, nhìn ra hành lang qua mắt mèo.

Chỉ thấy Jelf đang đứng trên hành lang, ngó trái ngó phải, xác nhận xung quanh không có ai mới lặng lẽ đi xuống cầu thang khách sạn.

Bạch Liễu cau mày, Jelf nửa đêm không ngủ định đi đâu?

Cậu vừa định mở cửa đi theo thì bất ngờ trông thấy tay nắm cửa phòng của Jelf từ từ xoay, giống như có ai đó đang muốn mở cửa phòng, chuẩn bị đi theo cậu ta.

Phòng khách sạn là phòng đơn.

Trong phòng Jelf chỉ có mình cậu ta, Lucy không có khả năng đến phòng Jelf vào đêm hôm khuya khoắt thế này, Andre và Jelf như nước với lửa, càng không có khả năng sẽ đi tìm Jelf vào lúc này, Bạch Liễu thì đang ở trong phòng mình.

Vậy người đi ra từ phòng Jelf là ai?

Bạch Liễu giật mình, như nghĩ ra điều gì đó, bèn ghé mặt lên sát mắt mèo.

Thứ đi ra từ trong phòng Jelf không phải con người!

Tay nắm cửa phòng Jelf vang lên tiếng lách cách, cuối cùng từ từ mở ra, Bạch Liễu nhớ lại, đây chính là âm thanh kéo lê nặng nề mà cậu nghe thấy trong lúc nửa mê nửa tỉnh, như thể có thứ gì đó quỳ trên đất bị kéo lê đi.

Nhưng lần này cậu đã hiểu được âm thanh đó được tạo ra như thế nào rồi.

Một bức tượng sáp người cá sừng sững bước ra từ phòng Jelf, gương mặt đờ đẫn không chút biểu cảm, vì không có tròng mắt mà đôi mắt trở nên vô hồn, đuôi cá nằm xụi lơ trên mặt đất, kéo lê lết trên hành lang vắng vẻ giữa đêm khuya không bóng người.

Đuôi cá dày trắng như tuyết kéo lê trên tấm thảm đỏ cũ kỹ của khách sạn, để lại vết nhầy, cả người nó cứ như vậy duy trì một tư thế tiến về phía cầu thang, khiến Bạch Liễu nhớ đến mấy con cương thi chỉ có thể nhảy về phía trước.

...thứ này có thể tự ra khỏi phòng, còn tự mở cửa...

Bức tượng "lết" ra khỏi phòng Jelf, lúc bước đến đầu cầu thang dường như nó chợt nhận ra điều gì đó, cái đầu trên vai xoay một phát 180 độ nhìn ra phía sau.

Lớp sáp trên mặt chầm chậm chảy ra, lộ ra chất liệu có cảm giác giống như da thịt.

Sau đó nó đổi hướng, gương mặt vô hồn từ từ di chuyển về phía phòng của Bạch Liễu.

Sau khi chắc chắn cửa đã khóa, cậu lùi lại hai bước, dán lưng vào cửa nín thở, muốn biết thứ này định làm gì.

Bạch Liễu dùng khóe mắt liếc thấy mắt mèo trên cửa đã biến thành màu trắng, còn không ngừng chuyển động.

Thứ này đang tiến tới để quan sát người bên trong cửa, con ngươi trắng dã được chạm khắc chuyển động không ngừng.

Nó đang nhìn xuyên qua mắt mèo để tìm người trong phòng.

Tượng sáp người cá này có thể nhìn xuyên qua mắt mèo một chiều để thấy được người bên trong.

Con ngươi màu trắng vẫn đang đảo quanh trên mắt mèo, Bạch Liễu nín thở chậm rãi dịch qua một bên, duỗi chân móc lấy mảnh vải trắng trên đất, chuẩn bị dùng để che mình lại.

Cảnh tượng rùng rợn này được chiếu lên màn hình, tất cả những người đang theo dõi trước TV thu nhỏ của Bạch Liễu đều nín thở chăm chú quan sát, hồi hộp đến mức cắn móng tay.

"Fuck fuck fuck, khủng khiếp vờ lờ, nếu ở trong trò chơi, chỉ số tinh thần của tôi chắn chắn đã sụt cái vèo..."

"Bình tĩnh! Bình tĩnh! Tỷ lệ tử vong của người mới ở đây siêu cao!"

"Mấy con quái vật ở 'Thị trấn Siren' tởm lắm, người mới vào thường rất khó giữ được bình tĩnh để tìm nhược điểm của mấy thứ này..."

Những người chơi mới trên các màn hình xung quanh Bạch Liễu cũng gần như đang bị tượng sáp người cá chặn cửa, có vài người còn tiến triển nhanh hơn, bức tượng đã bắt đầu phá cửa luôn rồi.

Một người trong số đó đang vừa khóc vừa ôm tai, cuộn tròn bên cánh cửa đang không ngừng lung lay, hai tay run rẩy cầm một thanh gỗ được chuẩn bị để tấn công.

Bức tượng người cá đập cửa, cậu ta liền gào thét khóc lớn, nhưng không ai có thể đến cứu cậu ta. Cửa phòng người này lắc lư hai lần rồi dừng lại, bức tượng bên ngoài dường như đã rời đi.

Người chơi đang khóc lau nước mắt, thở phào nhẹ nhõm sống sót sau tai nạn, tay chân như nhũn ra chống đất đứng lên.

Nhưng cậu ta không để ý, mắt mèo trên cửa vẫn còn mang một màu trắng dã, một con mắt bằng đá cẩm thạch đang lặng lẽ theo dõi người trong phòng.

Bức tượng sáp người cá chưa từng rời đi, nó chỉ đang giả vờ thôi.

Thấy người chơi đứng dậy, nó nở một nụ cười cứng ngắc đầy quỷ dị, cười đến mãn nguyện, con mồi đã vào trong tầm ngắm.

Cửa bị tông hai phát mạnh, dễ dàng phá cửa, người chơi bên trong còn chưa kịp phản ứng, chỉ có thể hét toáng lên rồi bị đè dưới cửa.

Tượng sáp người cá kéo lê chiếc đuôi vào phòng, nụ cười trên mặt trông vừa thuần khiết vừa quỷ dị đến lạ, nó từ từ vươn tay về phía người chơi đang ở dưới cửa.

Khoảnh khắc bị tượng người cá chạm vào, người chơi như bị thứ gì đó bao bọc toàn thân, mắt hắn trợn ngược lên, tứ chi co quắp, hai chân kề sát nhau trên mặt đất, co giật lắc qua lắc lại, giống như một con cá đang giãy giụa điên cuồng sau khi bị ném vào nồi nước sôi, rất nhanh sau đó làn da của người nọ liền trở nên cứng ngắc tái nhợt.

Sáp trên thân pho tượng như gặp nước ấm nên nhanh chóng tan chảy, bọc lấy người chơi cứng đơ dưới đất.

Hoa văn mạng nhện màu đen như Bạch Liễu đã thấy trong gương dần xuất hiện quanh mắt người chơi, tròng đen biến mất, chỉ còn lại tròng trắng bị hoa văn che phủ, khóe miệng nhếch lên cứng ngắc.

Cậu ta đã bị sáp hoá thành tượng người cá.

[Chỉ số tinh thần của người chơi Dịch Trung trở về 0, bị quái vật tượng người cá dị hoá hoàn toàn, game over]

[Chỉ số tinh thần của người chơi Lưu Tiểu Hồng trở về 0, bị quái vật tượng người cá... game over]

[Người chơi Minh Nhật... game over]

Màn hình TV nhỏ của những người chơi thất bại "phụt" một tiếng tắt ngúm, khán giả xung quanh thở dài.

"Tôi biết ngay mà, lần vượt ải này vẫn khó như thế, 'Thị trấn Siren' khó quá đi..."

Chỉ mới đêm đầu tiên đối mặt với lũ quái vật, gần 1/5 TV nhỏ trên tường [Khu người mới] đã tối sầm.

Màn hình TV trên và dưới Bạch Liễu cũng lần lượt tối đen, chỉ còn lại mình cậu giữa một mảnh u tối. Trên màn hình, Bạch Liễu bình tĩnh nhìn ra ngoài cửa.

*** Chú thích:

Mermaid in a Manhole (1988):

Là phần thứ tư trong loạt series kinh dị Guinea Pig.

Cốt truyện kể về một hoạ sĩ bị vợ ghẻ lạnh. Một ngày nọ khi đi dọc cống rãnh bên dưới các đường phố ở Okinawa, anh gặp lại một nàng tiên cá mà anh đã từng thấy được khi còn nhỏ. Sau khi nhìn thấy cơ thể cô ấy mọc lên từng đám mụn nước, người hoạ sĩ đã đưa cô trở về nhà mình, sau một thời gian ngắn, da nàng tiên cá bị rách ra và bắt đầu chảy máu. Người hoạ sĩ sử dụng máu và mủ từ vết thương để vẽ chân dung của cô ấy, nhưng khi anh ta làm như vậy, tình trạng của cô người cá ngày càng trở nên tồi tệ hơn, và cuối cùng cô ấy không chịu nổi mà chết.

Bạch Liễu nghe cái cụm từ tiên cá ấp trứng và nghĩ đến bộ phim này khả năng là vì hình ảnh cô người cá mọc đầy mụn nhọt to như quả trứng ở vùng bụng và mỗi cục mụn đều dày đặc với nhau trong phim.

Cảnh báo: Đừng nên xem phim với mục đích ăn cơm cho ngon miệng, theo đánh giá của mình thì nội dung không quá đáng sợ, nhưng hình ảnh thì gây buồn nôn vô cùng, hình ảnh mụn nhọt đầy người cô tiên cá khá gây ám ảnh. Mình xin phép không chèn ảnh vô đây tránh cho bạn nào đọc lúc ăn cơm mà mất khẩu vị.

Bạn đang đọc truyện trên: ZingTruyen.Info