ZingTruyen.Asia

[ĐM/EDIT] Trọng sinh tướng quân luôn xem mình là thế thân

Chương 16: Hài tử lớn rồi khó lừa gạt

HaVyon0602

Edit + Beta: Hạ Vy.

_______

Chương 16: Hài tử lớn khó rồi lừa gạt.

Cố Mâu và Cố Hách Viêm đều biết lễ nghĩa mà đưa phụ tử Yến Quốc Công đến ngoài phủ đệ, nhìn theo xe ngựa rời đi mới xoay người trở vào.

Bánh xe nghiền qua phiến đá xanh trên đường phố, tiếng vó ngựa lộc cộc vang lên, Mộ Bác Nhân lúc này mới chú ý tới trong ngực của con trai mình đang ôm một hộp đồ ăn, ông nhìn thấy bèn hỏi y là vật gì, Mộ Chi Minh chột dạ đáp: "Điểm tâm trong phủ Cố tướng quân."

Đầu mày của Mộ Bác Nhân nhíu lại, mắng: "Làm sao không biết lễ nghĩa, điểm tâm này nói lấy là lấy sao?"

Mộ Chi Minh biết bản thân nhất định sẽ bị mắng, vì thế vâng vâng nhận sai, trong lòng lại có chút dở khóc dở cười.

Y thật sự không nghĩ đến trước khi lên xe ngựa, Cố Hách Viêm lại đột nhiên nhét cái này vào ngực y! Mộ Chi Minh còn chưa phản ứng lại kịp chứ đừng nói là khách sáo đẩy ra!

Aizz, oan chết mất!

Trong lòng Mộ Chi Minh ủy khuất lẩm bẩm, cúi đầu nhìn hộp đồ ăn trong ngực mình, khóe miệng chậm rãi câu lên.

Có lẽ, Cố Hách Viêm không ghét y như kiếp trước.

Đúng lúc này, Cố Mâu tiễn khách xong bèn trở lại thư phòng, hoảng hốt: "Ơ? Nỏ thú nhật liệp nguyệt ở trong phòng ta đâu? Sao lại không thấy?"

Ôn Chung Thành ở trong viện nghe thấy, vội chạy tới: "Lão gia đừng hoảng hốt, buổi sáng thiếu gia đã lấy đi vào trong phòng rồi."

Cố Mâu không biết nên khóc hay cười: "Từ khi nào nó lại hứng thú với vật này, mau tới chổ nó lấy về."

Giọng nói vừa dứt, Cố Hách Viêm đã gõ cửa đi vào, sau khi hành lễ xong bèn đặt nỏ thú nhật liệp nguyệt trong tay về chỗ cũ.

Cố Mâu có chút khẩn trương: "Để ý, cẩn thận, đừng làm hỏng."

Cố Hách Viêm hờ hững: "Phụ thân, nỏ cung này vốn dĩ đã hỏng."

Cố Mâu: "..."

Hài tử lớn rồi không dễ lừa gạt, lòng cũng bay đi nơi khác, aizz.

***

Mùa xuân, thảo trường oanh phi*, một thánh chỉ truyền đến phủ đệ Yến Quốc Công.

(*Thảo trường oanh phi [长莺飞]: đây là một cụm từ dùng để chỉ cảnh sắc mùa xuân ở Giang Nam. Cụm từ đơn thuần là tả cảnh thôi. Dịch là "giữa cảnh xuân về chim kêu hoa nở" hay thích thế nào cho hay cũng được.)

Triệu Thái phó Yến Quốc Công Mộ Bác Nhân phụ trách dạy dỗ các hoàng tử sáu tuổi trở lên học tập, thấu tình đạt lý, tranh luận đúng sai.

Triệu Mộ Chi Minh hầu đọc Thất hoàng tử Phó Tế An, khuyến khích chăm học, thúc giục cậu ta chăm chỉ học tập.

Phụ tử họ Mộ quỳ lạy tiếp chỉ.

Kiếp trước Mộ Chi Minh cúi đầu trên mặt đất lạnh lẽo, nhưng trong lòng lại vui sướng không thôi, nghĩ đến việc có thể chơi đùa với Tế An cả ngày lại còn có thể thường xuyên gặp mặt Phó Nghệ để tán gẫu.

Mà hiện tại, y lại cảm thấy bất an, trong tường cung dù sao cũng là nơi tính toán hãm hại, y đã sớm nhìn thấu lòng người, liệu có thể an ổn vượt qua mấy ngày này không?

Dù là thế nào đi chăng nữa, Mộ Chi Minh biết rõ bản thân còn một chuyện quan trọng phải làm, đó chính là phải làm cho Phó Tế An tức giận phấn đấu, dừng chân lập nghiệp, để ngày sau mới có thể quyết chiến một trận với Thái Tử Phó Khải và Ngũ hoàng tử Phó Nghệ.

Vì vậy, ác mộng của Phó Tế An bắt đầu rồi.

Ngày nọ, giờ Dần, gà gáy ba tiếng, Phó Tế An còn đang say giấc nồng trên đệm chăn ấm áp, hoảng hốt nhìn thấy cách đó không xa hoa đào rụng rực rỡ trên chiếc bàn dưới tàng cây, một người mặc bạch y nhẹ nhàng, khí chất tiên tử thanh tuyệt xuất trần đưa lưng về phía cậu ta.

Phó Tế An vui mừng khôn siết, bước lên trước vài bước gọi: "Tiên nhân, tiên nhân!"

"Tiên nhân" kia nghe tiếng chậm rãi xoay người lại, là gương mặt của Mộ Chi Minh, y cười nói: "Phó Tế An... đã đến lúc... học thuộc sách rồi..."

Phó Tế An bị giấc mộng làm cho tỉnh ngủ, vừa mở mắt, thấy ngoài cửa sổ ánh mắt trời còn chưa lên, Mộ Chi Minh cầm đèn đuốc trong tay đi đến bên giường, ánh nến toả trên khuôn mặt y, Mộ Chi Minh cười một cái, lập tức trở nên âm trầm: "Phó Tế An... nên... đọc.. sách..."

"A!" Phó Tế An cả kinh gào thét, lấy chăn che kín đầu, than thở khóc lóc kể lể, "Mộ ca ca, ta đã dậy sớm ba tháng rồi! Có thể nghỉ ngơi một ngày không! Một ngày, chỉ một ngày!"

"Không thể." Mộ Chi Minh ở trên chăn nói, "Hợp bão chi mộc, Sinh ư hào mạt; Cửu tằng chi đài; Khởi ư lũy thổ*, kiên trì không ngừng, sẽ có kết quả!"

"Lúc này mới có giờ Dần!" Phó Tế An túm chăn hỏng mất nói.

"Giờ Dần thì làm sao vậy?" Mộ Chi Minh hừ lạnh, "Ta mỗi ngày giờ sửu đã rời giường vào cung kêu ngươi dậy, ta có nói gì không?"

"Vậy huynh thỉnh an mẫu phi ta trước, ta ngủ tiếp một lúc, chỉ một lúc thôi, lập tức dậy." Phó Tế An đáng thương mà năn nỉ.

"Quý Phi nương nương nói ta về sau đều không cần thỉnh an." Mộ Chi Minh cười.

Nguyên lời của Quý Phi như sau: Mộ Ly Chu! Ngươi còn dám sáng sớm quấy rầy ta ngủ, ta bóp chết ngươi!

"Đứng lên đi! Đọc sách đi!" Mộ Chi Minh vô tình tàn nhẫn mà một phen xốc chăn Phó Tế An.

"A a a, cứu mạng a!" Phó Tế An kêu một tiếng thảm thiết vang vọng từ nhân cung.

(*Trích Đạo Đức Kinh - Lão Tử - Chương 64.

Dịch thơ.

Hợp bảo chi mộc.
Sinh ư hào mạt
Cửu tằng chi đài
Khởi ư lũy thổ
Thiên lý chi hành
Thủy ư túc hạ

Nguyễn Tôn Nhan dịch nghĩa (bản của NXB Văn Học-1999):

Dịch nghĩa.

Cây lớn một ôm
Sinh ra từ mầm nhỏ
Đài cao chín tầng
Bắt đầu từ sọt đất bé
Đi xa ngàn dặm
Bắt đầu từ một bước chân.)

Bạn đang đọc truyện trên: ZingTruyen.Asia