100 bài thơ tình thế giới (1987)
ALEXANDER POUCHKIN (NGA)
CHIẾC KHĂN SAN MÀU ĐEN
Lòng đau xé, tưởng như điên dại,Mỗi lần tôi nhìn lại chiếc khăn san.Ngày tôi còn trai trẻ sống lang bang –Yêu nồng thắm một cô nàng Hy LạpCô gái đẹp cũng yêu tôi thắm thiết,Nhưng không lâu tôi gặp phận rủi ro...Một lần kia họp bè bạn gần xa,Tên Do Thái cũng ở đâu mò đến."Ngài củng bạn ở đây vui chè chén(Nó rỉ tai) con Hy Lạp phản rồi!"Tôi thưởng tiền rồi tống hắn đi ngayVà cho gọi tên người nhà tin cẩn.Trên mình ngựa chúng tôi lao phóng thẳng,Nỗi thương đau thầm nén lặng trong lòng.Tôi run lên, đôi mắt bỗng tối sầm...Khi thoáng thấy bóng nhà quân phản phúc.Chốn phòng riêng một mình tôi lẻn bước...Thằng Acmen ôm con bé đang hôn.Lòng sôi lên: loảng xoảng rút đường gươm...Quân khốn khiếp... chiếc hôn còn chưa rứt...Tôi di chân lên xác không đầu tóc,Tái mặt đi lặng lẽ đứng nhìn nàngNhớ lời van và máu lại chảy tràn...Cô gái chết và ái tình rũ chết!Tháo chiếc khăn của nàng trên mái tócTôi hằm hằm lau máu đẫm trên gươm.Khi bóng chiều mờ mịt nặng nề buông,Sai đầy tớ ra Đunai vứt xác.Từ ngày đó không còn hôn mắt đẹp,Không còn chờ những buổi tối hân hoan.Lòng đau xé tưởng như điên dại,Mỗi lần tôi nhìn lại chiếc khăn san.
Thuý Toàn dịch___________________________________
KHÔNG ĐỀ
Hết rồi – tình đã vỡ tanAnh ôm lần chót đôi bàn chân emNhững lời chua xót thốt lên –Anh nghe lời đáp của em – Hết rồiAnh không còn tự dối thôiNỗi sầu anh chẳng trọn đời dõi emChuyện tàn, có thể anh quênTình yêu không thể đáp đền cho anh!Trẻ trung hồn lại đẹp xinh,Mai em được biết bao tình mến yêu.
Xuân Diệu dịch theo bản dịch nghĩa của Thuý Toàn___________________________________
GỬI...
Anh nhớ mãi phút giây huyền diệu:Trước mặt anh em bỗng hiện lênNhư hư ảnh mong manh vụt biến,Như thiên thần sắc đẹp trắng trong.Giữa day dứt sầu đau tuyệt vọngGiữa ồn ào xáo động buồn loTiếng em nói bên tai anh văng vẳngBóng dáng em anh gặp lại trong mơ.Tháng ngày qua. Những con gió bụiĐã xua tan mộng đẹp tuổi thơLãng quên rồi giọng em hiền diệuNhòa tan rồi bóng dáng nguy nga.Giữa cô quạnh âm u tù hãmBóng đời trôi quằn quại hắt hiuChẳng thiên thàn, chẳng nguồn cảm xúc,Chẳng đời, chẳng lệ, chẳng tình yêuCả hồn anh bỗng bừng bừng tỉnh giấcTrước mắt anh em lại hiện lênNhư hư ảnh mong manh vụt biếnNhư thiên thần sắc đẹp trắng trongTrái tim lại rộn ràng náo nứcVì trái tim sống dậy đủ điềuCả tiên thần, cả nguồn cảm xúcCả đời, cả lệ, cả tình yêu
Thuý Toàn dịch___________________________________
KHÔNG ĐỀ
Một chút tên tôi đối với nàngSẽ chìm như tiếng sóng buồn lanÂm thầm mòn mỏi bến bờ vắngNhư tiếng đêm thâu lạc giữa ngàn.Ngày nào đó trên mặt trang kỷ niệmNó chỉ còn là dấu vết không hồnGiống như hình phác trên mộ chíNét ngoằn ngoèo một thứ tiếng xa xăm.Tên cũ từ lâu bị lãng quênChẳng còn gợi lại được hco emTình xưa êm ái và trong trắngTrước mối tình ai mới dấy lên.Nhưng nếu gặp ngày buồn rầu đau đớnEm thầm thì hãy gọi tên lênVà hãy tin: Còn đây một kỷ niệmEm vẫn còn sống giữa một trái tim.
Thuý Toàn dịch___________________________________
NGÀI VÀ ANH, CÔ VÀ EM
Nàng buột miệng đổi tiếng ngài trống rỗngThành tiếng anh thân thiết đậm đà,Và gợi lên trong lòng đang say đắmBao ước mơ tràn hạnh phúc reo ca,Trước mắt nàng tôi trầm ngâm đứng lặngKhông thể nào rời ánh mắt khỏi nàng,Và tôi nói: thưa cô, cô đẹp lắm!Và thâm tâm: anh quá đỗi yêu em!
Thuý Toàn dịch
Lòng đau xé, tưởng như điên dại,Mỗi lần tôi nhìn lại chiếc khăn san.Ngày tôi còn trai trẻ sống lang bang –Yêu nồng thắm một cô nàng Hy LạpCô gái đẹp cũng yêu tôi thắm thiết,Nhưng không lâu tôi gặp phận rủi ro...Một lần kia họp bè bạn gần xa,Tên Do Thái cũng ở đâu mò đến."Ngài củng bạn ở đây vui chè chén(Nó rỉ tai) con Hy Lạp phản rồi!"Tôi thưởng tiền rồi tống hắn đi ngayVà cho gọi tên người nhà tin cẩn.Trên mình ngựa chúng tôi lao phóng thẳng,Nỗi thương đau thầm nén lặng trong lòng.Tôi run lên, đôi mắt bỗng tối sầm...Khi thoáng thấy bóng nhà quân phản phúc.Chốn phòng riêng một mình tôi lẻn bước...Thằng Acmen ôm con bé đang hôn.Lòng sôi lên: loảng xoảng rút đường gươm...Quân khốn khiếp... chiếc hôn còn chưa rứt...Tôi di chân lên xác không đầu tóc,Tái mặt đi lặng lẽ đứng nhìn nàngNhớ lời van và máu lại chảy tràn...Cô gái chết và ái tình rũ chết!Tháo chiếc khăn của nàng trên mái tócTôi hằm hằm lau máu đẫm trên gươm.Khi bóng chiều mờ mịt nặng nề buông,Sai đầy tớ ra Đunai vứt xác.Từ ngày đó không còn hôn mắt đẹp,Không còn chờ những buổi tối hân hoan.Lòng đau xé tưởng như điên dại,Mỗi lần tôi nhìn lại chiếc khăn san.
Thuý Toàn dịch___________________________________
KHÔNG ĐỀ
Hết rồi – tình đã vỡ tanAnh ôm lần chót đôi bàn chân emNhững lời chua xót thốt lên –Anh nghe lời đáp của em – Hết rồiAnh không còn tự dối thôiNỗi sầu anh chẳng trọn đời dõi emChuyện tàn, có thể anh quênTình yêu không thể đáp đền cho anh!Trẻ trung hồn lại đẹp xinh,Mai em được biết bao tình mến yêu.
Xuân Diệu dịch theo bản dịch nghĩa của Thuý Toàn___________________________________
GỬI...
Anh nhớ mãi phút giây huyền diệu:Trước mặt anh em bỗng hiện lênNhư hư ảnh mong manh vụt biến,Như thiên thần sắc đẹp trắng trong.Giữa day dứt sầu đau tuyệt vọngGiữa ồn ào xáo động buồn loTiếng em nói bên tai anh văng vẳngBóng dáng em anh gặp lại trong mơ.Tháng ngày qua. Những con gió bụiĐã xua tan mộng đẹp tuổi thơLãng quên rồi giọng em hiền diệuNhòa tan rồi bóng dáng nguy nga.Giữa cô quạnh âm u tù hãmBóng đời trôi quằn quại hắt hiuChẳng thiên thàn, chẳng nguồn cảm xúc,Chẳng đời, chẳng lệ, chẳng tình yêuCả hồn anh bỗng bừng bừng tỉnh giấcTrước mắt anh em lại hiện lênNhư hư ảnh mong manh vụt biếnNhư thiên thần sắc đẹp trắng trongTrái tim lại rộn ràng náo nứcVì trái tim sống dậy đủ điềuCả tiên thần, cả nguồn cảm xúcCả đời, cả lệ, cả tình yêu
Thuý Toàn dịch___________________________________
KHÔNG ĐỀ
Một chút tên tôi đối với nàngSẽ chìm như tiếng sóng buồn lanÂm thầm mòn mỏi bến bờ vắngNhư tiếng đêm thâu lạc giữa ngàn.Ngày nào đó trên mặt trang kỷ niệmNó chỉ còn là dấu vết không hồnGiống như hình phác trên mộ chíNét ngoằn ngoèo một thứ tiếng xa xăm.Tên cũ từ lâu bị lãng quênChẳng còn gợi lại được hco emTình xưa êm ái và trong trắngTrước mối tình ai mới dấy lên.Nhưng nếu gặp ngày buồn rầu đau đớnEm thầm thì hãy gọi tên lênVà hãy tin: Còn đây một kỷ niệmEm vẫn còn sống giữa một trái tim.
Thuý Toàn dịch___________________________________
NGÀI VÀ ANH, CÔ VÀ EM
Nàng buột miệng đổi tiếng ngài trống rỗngThành tiếng anh thân thiết đậm đà,Và gợi lên trong lòng đang say đắmBao ước mơ tràn hạnh phúc reo ca,Trước mắt nàng tôi trầm ngâm đứng lặngKhông thể nào rời ánh mắt khỏi nàng,Và tôi nói: thưa cô, cô đẹp lắm!Và thâm tâm: anh quá đỗi yêu em!
Thuý Toàn dịch
Bạn đang đọc truyện trên: ZingTruyen.Info